コンテンツへスキップします。
ペット CanandCam | 健康相談

10 あなたのペットと飛行機の安全な旅のためのヒント

Viajar puede ser muy estresante, tanto para ti como para los miembros de tu familia de cuatro patas. Pero con una preparación cuidadosa, puede garantizar un viaje seguro y cómodo para todos.

10 あなたのペットと飛行機の安全な旅のためのヒント
10 あなたのペットと飛行機の安全な旅のためのヒント

La ASPCA (Sociedad Americana para la Prevención de la Crueldad hacia los Animales) insta a los dueños de mascotas a pensar dos veces antes de volar con sus mascotas en aerolíneas comerciales, especialmente si planean registrarlas como carga.

A menos que su animal sea lo suficientemente pequeño como para caber debajo de su asiento y pueda llevarlo en la cabina, la ASPCA recomienda a los dueños de mascotas que no vuelen su animal. Si los dueños de mascotas ya se han comprometido a transportar a sus mascotas en aerolíneas comerciales, la ASPCA ofrece los siguientes diez mejores consejos para viajar con su mascota de manera segura:

  1. Haga una cita con el veterinario de su mascota para un chequeo y asegúrese de que todas las vacunas estén actualizadas. Obtenga un certificado de salud de su veterinario fechado dentro de los 10 días de la partida. Pueden ser necesarios requisitos adicionales de planificación y atención médica. Póngase en contacto con la oficina de relaciones exteriores del país en el que viaja para obtener más información.
  2. Asegúrese de que su mascota tenga un microchip como identificación y que esté usando un collar y una etiqueta de identificación. Los collares son los mejores para los gatos. 襟も含めます送信先情報あなたのペットをエスケープする必要があります。.
  3. 可能な限りの直行便を予約します。. これはの可能性を減少させる荷物のスタッフによって処理されるあなたのペットが極端な気象条件時にあるいは不適切なトラックにとどまること.
  4. 十分な大きさは、承認された発送ボックスを購入してあなたのペットが立つことができます。, 座るし、快適を好転. Las cajas de envío se pueden comprar en muchas tiendas de suministros para mascotas y aerolíneas.
  5. Escriba las palabrasAnimal vivoen letras de al menos una pulgada de alto sobre y al menos un lado de la caja. Use las flechas para indicar de forma prominente la posición vertical de la caja. En la parte superior de la caja, escriba el nombre, la dirección y el número de teléfono del punto de destino de su mascota, y si lo acompañará o si alguien más lo recogerá. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada, pero no bloqueada, para que el personal de la línea aérea pueda abrirla en caso de emergencia. Alinee la parte inferior de la caja con algún tipo de papel o toallas desmenuzadas para que pueda absorber los accidentes.
  6. Coloque una fotografía actual de su mascota en la parte superior de la caja con fines de identificación. Si su mascota escapa del portaaviones, esto podría salvarle la vida. También deberías llevar una fotografía de tu mascota.
  7. La noche antes de irse, 小皿やあなたのペットのための水の鍋に冷凍が必ず. この方法では, それが充電中にオーバーフローする可能性がないです。, あなたはのどが渇いているときに溶けてしまうと. 小さな袋の場所, できれば生地, 箱から出して乾燥食品. 長い距離のスケール フライトに飢えているときに航空会社の人事があなたのペットを養うことができます。.
  8. あなたの犬が通常は推奨されませんを安心させる, それはあなたの呼吸を妨げることができるので. まずあなたの獣医に確認してください。.
  9. Dígales a todos los empleados de la línea aérea con los que se encuentra, en el suelo y en el aire, que viaja con una mascota en la bodega de carga. この方法では, estarán listos si se necesita alguna consideración o atención adicional.
  10. Si el avión se retrasa, o si tiene alguna inquietud sobre el bienestar de su mascota, insista en que el personal de la aerolínea revise el animal siempre que sea factible. En ciertas situaciones, puede justificarse la eliminación del animal de la bodega de carga y el desalojo.

関連記事

メッセージを残してください

あなたのメール アドレスは公開されません。. 必須フィールドをマークします。 *