跳转到内容
宠物 CanandCam | 健康咨询

如何管理你的猫的药物

不要给你的猫任何药物, 直到你与你的兽医说话, 以确保它是正确的药物猫和环境. También debe pedir instrucciones sobre cómo administrar el medicamento y la dosis correcta para su gato.

为你的猫管理药物
为你的猫管理药物

Pastillas, cápsulas y polvos

De lejos, la mejor manera de darle una pastilla a tu gato es usar una de las golosinas comerciales hechas específicamente para este propósito. Aunque un gato puede extraer con delicadeza una pastilla de un plato entero de comida para gatos enlatada, estas golosinas son lo suficientemente pegajosas como para que la eliminación de la píldora sea casi imposible. También son suaves, por lo que se amoldan fácilmente a la píldora.

Administrar pastillas de esta manera evita la lucha diaria con su gato para darle su medicamento, lo que puede causarle ansiedad a ambos. También evita los problemas médicos asociados con empujar una pastilla en la garganta de un gato.

También puede intentar hacer pequeñasalbóndigasde comida enlatada para gatos o pedazos de carne sabrosos. Dale al gato una o dos albóndigas sin retocar, luego una con la píldora. Haga un seguimiento con uno sin retocar para que el gato continúe tomando las golosinas, incluso si obtiene un pequeño sabor de la medicina.

答案是肯定的, estas dos técnicas solo funcionarán si es aceptable darle a su gato su medicamento con comida. 总是 请与您的兽医 sobre este punto. Si las píldoras no se pueden administrar con alimentos, deberá restringir al gato y darle su píldora directamente.

A menos que el gato esté acostumbrado a tomar pastillas, puede ser útil envolver su cuerpo y piernas en una toalla.

Coloque un pulgar y un dedo índice a cada lado de la cara del gato desde arriba y detrás de los bigotes. Aplique una presión suave en el espacio entre los dientes. Cuando la boca del gato se abre, presione hacia abajo la mandíbula inferior y deposite bien la píldora en la parte posterior de la lengua. 关闭你的嘴, 按摩或揉喉咙, 直到杰克吞下. 轻轻地吹在鼻子或脸上的猫也会使许多猫吞. 如果猫舔鼻子, 这块药片很可能已经被消化了。. 总是跟踪药片给猫至少 1 茶匙 (5 毫升) 注射器或滴管的水. 这有助于药丸进入胃, 在哪里可以有效果, 而不是留在食道, 在没有影响的情况下, 可能造成损害. 坐在食道的药片会引起呕吐, 甚至会刺激食管的组织。. 如果药物通常坐在食道, 这是可能的, 狭窄或溃疡形成. 这是真实的药片和胶囊. 这就是为什么没有食物的药片总是应该跟着水.

避免打碎药片. 碎粉丸可以有一个不愉快的味道, 是很少接受. Muchas píldoras tienen una capa protectora que es importante para la liberación retardada en el tracto intestinal.

液体

Los medicamentos líquidos, incluidos los electrolitos y las soluciones de agua, se administran en la bolsa de la mejilla entre los molares y la mejilla. Se puede usar un frasco de medicina, un cuentagotas o una jeringa de plástico sin la aguja para dispensar el líquido.

Los gatos adultos pueden recibir hasta 3 cucharaditas (15 毫升) de medicamento líquido en una sola dosis. Mida la cantidad requerida en el frasco, jeringa o cuentagotas de medicamentos. (Use un gotero de plástico en caso de que el gato lo muerda). Asegure al gato como se describe para la administración de las píldoras. Inserte el extremo del dispensador en la bolsa de la mejilla, y mientras inclina la barbilla hacia arriba, dispense despacio la medicación. El gato tragará automáticamente.

Inyecciones

Inyectar cualquier sustancia extraña en el cuerpo siempre conlleva el peligro de causar una reacción alérgica o anafiláctica aguda. El tratamiento del shock anafiláctico requiere adrenalina intravenosa inmediata (epinefrina) y oxígeno. Esta es una de las razones por las cuales es mejor que su veterinario administre inyecciones. Como medida de precaución, no administre un medicamento por inyección a un gato que haya tenido algún tipo de historial de reacción alérgica a ese medicamento.

Si es necesario administrar inyecciones en el hogar (举个例子, si el gato es diabético), pídale a su veterinario que le muestre el procedimiento. Algunas inyecciones se administran debajo de la piel (皮) y otras en el músculo (肌肉). Las instrucciones que vienen con el producto indicarán la ruta correcta de inyección.