跳转到内容
宠物 CanandCam | 健康咨询

猫主动脉血栓栓塞

上次更新: 8 4 月, 2018
的:
在猫主动脉血栓栓塞

它的特点是通过血块 (柱 塞) 从心脏的左侧到一般循环, 放置在动脉中的地方.

导致血流阻塞导致动脉凝固 (血栓 形成).

锁最常见的部位是腹主动脉向主动脉分支, 提供后腿的点。. 身体其他部位的动脉会受到影响, 特别在肾脏. 诊断后下肢的问题可能是基于标志作为 瘫痪 后肢, 肌肉肿胀, la ausencia de un pulso en la ingle y las uñas azules debido a la cianosis. Si las arterias renales están bloqueadas, puede producirse insuficiencia renal aguda. Si se bloquea una arteria cerebral, pueden producirse convulsiones. Los gatos con trombos pueden sufrir dolores bastante graves.

La formación de un coágulo de sangre en el corazón y la posterior tromboembolia arterial se produce en aproximadamente la mitad de todos los gatos que sufren de miocardiopatía. Puede ser la primera indicación de enfermedad cardíaca. Sospeche esta posibilidad si su gato experimenta la aparición repentina de debilidad en las patas traseras. Busque piernas frías, piel azulada y pulsos débiles o ausentes en la ingle. Una pierna puede estar más severamente bloqueada que la otra. La pierna más fría con el pulso más débil es la más severamente afectada. El ultrasonido puede ser muy útil para localizar todas las áreas potenciales de trombosis.

治疗: esto depende de la gravedad del bloqueo. 你的兽医可以开药, 试图溶解血栓. 肝素似乎是最有用的这种情况下的药物. 阿司匹林也可用于, 和一个新的产品称为法安明也可以是有用的, 它是一种分子量肝素 (小肝素的版本 – 分子量) 比标准肝素, 但它是非常昂贵的, 并没有批准在猫在这个时候使用. Clopidogrel se está evaluando actualmente en la Universidad de Purdue para ver si reduce la tasa de recurrencia del tromboembolismo. No se ha encontrado que la cirugía tenga una alta tasa de éxito.

Dado que estos gatos casi siempre sufren también una enfermedad cardíaca grave, el tratamiento puede ser difícil. Los niveles de potasio deben ser monitoreados cuidadosamente, ya que los músculos dañados liberan potasio en la circulación. 肾功能还必须控制血栓在肾动脉中的位置, 并导致急性肾衰竭。.

从最初的血栓中恢复的猫反复受伤的风险. 当治疗恢复肌肉功能和关节时, 可能需要理疗。. 有些猫会发展抵押品循环, 血管在凝固的血栓周围生长以提供养分和清除该区域的毒素, 但他们是少数.